Tłumaczenie filmów, seriali oraz wideo edukacyjnych w ciągu kilka minut z Vidby!

Tłumaczenie filmów, seriali oraz wideo edukacyjnych w ciągu kilka minut z Vidby!

Vidby to innowacyjna technologia dubbingowania, która pomaga w szybkim tłumaczeniu filmików o różnej trwałości. Żeby przetłumaczyć film, wystarczy wkleić link do materiału na stronie vidby.io i nacisnąć “początek”.

Dubbingowanie filmów, teledysków lub innych materiałów animacyjnych zajmuje kilka minut. Jeden klik i masz możliwość obejrzeć filmik z YouTube w 50 językach!

Pierwsze filmy w Polsce  zdubbingowano jeszcze w czasach przedwojennych, w latach 30. Stąd tradycja tłumaczenia filmów stała się asocjacją z kulturą zachodnią. A główną zaletą tłumaczenia filmów już długi czas jest całkowite skupienie widza na treści wideo.

Wiadomo, że tłumaczenie teledysków, filmów oraz innych programów audiowizualnych pomaga użytkownikom w łatwiejszym zrozumieniu kontekstu i przyswajaniu informacji. A więc jak zrobić proces tłumaczenia materiałów szybszym? Vidby.io ma odpowiedź!

  1. Wyślij plik lub wstaw link z filmikiem, który chcesz przetłumaczyć.
  2. Wybierz język tłumaczenia.
  3. Zrób przelew (lub zapłać przez czat-bota w Telegram)
  4. Odbierz gotowy filmik.

Dla szybkiego i wiarygodnego korzystania serwisem odnaleźliśmy nowy sposób zamówienia dubbingu – chatbot w Telegram. W inteligentnym bocie “Vidby – video translating and dubbing” możesz:

  • wybrać potrzebny dla przetłumaczenia język
  • wybrać głos dubbingu
  • bot samodzielnie obliczy cenę dubbingu
  • przekieruje na stronę opłaty
  • wyśle gotowy materiał
  • samodzielnie dokonać zmian w przetłumaczonym tekście oraz sprawdzić go na błędy.

Filmy przetłumaczone w serwisie Vidby mogą służyć w celach edukacyjnych oraz informacyjnych. Jednak nie wszystkie materiały audiowizualne warto tłumaczyć. Wiadomo, że filmy humorystyczne lub takie, w których ważne jest zachowanie emocji oraz intonacji, nie są przydatne do dubbingu, ponieważ tracą zawartość oryginalną. Dla tłumaczenia najlepiej się stosują materiały o wysokiej jakości (720p oraz 1080p), w których aktorzy nie mówią jednocześnie w tym samym czasie.

Serwis Vidby również oferuje opcję ręcznego sprawdzania jakości tłumaczenia przez naszych ekspertów językowych. Możliwość sprawdzania jest dostępna do zamówienia na stronie Vidby.io i już niedługo pojawi się jako opcja przy zamówieniu dubbingu w czat bocie w Telegram.

Otwórz nowe możliwości dla siebie i swoich widzów. Skorzystaj z serwisu Vidby.io i dowiedź się jak brzmi Twój głos w 50 językach świata!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Przeczytaj poprzedni wpis:
Magnez i żelazo – pierwiastki życia i zdrowia

Na pewno niejednokrotnie zwróciliście uwagę, że zwracając się z pytaniami suplementacyjnymi zarówno do trenera personalnego, jak i na specjalistyczne fora...

Zamknij